hamburg fotografik fotografik-tiles azulejo azulejos kacheln collage carrelage fliesen faiança fayance faience jugendstil artnouveau rathaus altona
Altona Rathaus, Platz der Republik 1, 22765, Hamburg - Ausstellung bis 10.10.2024.

HAMBURGER FLURE

NOMINIERT FÜR DEN KUNSTPREIS ALTONALE 2023 | NOMINATED FOR THE ALTONALE ART PRIZE 2023 | INDICADO PARA O PRÊMIO DE ARTE ALTONALE 2023

HAMBURGER FLURE 1 | 111/180 cm
HAMBURGER FLURE 1 | 111/180 cm
HAMBURGER FLURE 2 | 111/180 cm
HAMBURGER FLURE 2 | 111/180 cm
HAMBURGER FLURE 3 | 111/180 cm
HAMBURGER FLURE 3 | 111/180 cm
HAMBURGER FLURE 4 | 111/180 cm
HAMBURGER FLURE 4 | 111/180 cm

Das Hauptwerkzeug, das Gilmar Iost bei seiner digitalen Malerei verwendet, ist die fotografische Dokumentation und das anschließende Aufbrechen von ornamentalen Strukturen. Es entsteht ein Ensemble von Unterschieden und eine Neugruppierung individueller Elemente, die aus ihrem ursprünglichen Kontext emigriert sind und schließlich eine ornamentale "Einwanderungsgesellschaft" bilden. Die Herausforderung für den Künstler besteht darin, wie ein Dirigent die Brüche zu überwinden und die Bruchstücke zu einem neuen Ganzen zusammenzufügen, aus denen sie einen gemeinsamen Sinn schöpfen.Die Werke "Hamburger Flure" setzen sich aus Fotografien von Kacheln aus Fluren in Hamburg zusammen.

The main tool that Gilmar Iost uses in his digital painting is the photographic documentation and the subsequent breaking up of ornamental structures. An ensemble of differences emerges and a regrouping of individual elements that have emigrated from their original context and finally form an ornamental "immigration society". The challenge for the artist is to overcome the breaks like a conductor and to assemble the fragments into a new whole from which they draw a common meaning. The works "Hamburger Flure" are composed of photographs of tiles from corridors in Hamburg.

FOTOGRAFIK-TILES

Kompositionen mit Kacheln Fotos aus verschiedene Städte. Die großformatigen Werke wurden entworfen, um auf Stoff gedruckt und als Wandteppiche ohne Rahmen, die spontane Bewegungen einschränken würden, ausgestellt zu werden. Composições com fotos de azulejos de diferentes cidades. os trabalhos em grande formato foram pensados para serem impressos em tecido e expostos como tapeçaria, livre de molduras que lhes limitem qualquer movimentos espontâneos. Compositions with tiles photos from different cities. The large-scale works were designed to be printed on fabric and displayed as tapestries without frames that would restrict spontaneous movement.

LISBOA 6 master | 200/200 cm
LISBOA 6 master | 200/200 cm
LISBOA 5 master | 200/200 cm
LISBOA 5 master | 200/200 cm

LISBOA 4 master | 200/200 cm
LISBOA 4 master | 200/200 cm
QUELUZ master | 200/200 cm
QUELUZ master | 200/200 cm

LISBOA 5b master | 200/200 cm
LISBOA 5b master | 200/200 cm
LISBOA 1 master | 200/200 cm
LISBOA 1 master | 200/200 cm

LISBOA 110/110 cm
LISBOA 110/110 cm
LISBOA 3, 110/110 cm, limited edition of 5
LISBOA 3, 110/110 cm, limited edition of 5

FOTOGRAFIK-TILES 27/27

print on Hahnemühle FineArt paper
print on Hahnemühle FineArt paper
wall sculpture | aluminium on acrylic | priv. collection, Hamburg
wall sculpture | aluminium on acrylic | priv. collection, Hamburg
print on aluminium | private collection, Göttingen, DE
print on aluminium | private collection, Göttingen, DE